1993 Come Let Us Celebrate

MESSIAH’S PRAYER

Joel Chernoff and Michael Wolf
(Matthew 6:10-15)

 

Teach us Lord, to watch and pray,

To live for You each day,

To lean on You so we don’t stray,

Teach us Lord to watch and pray.

Elohai Avinu

Our God who dwellest in the heavens,

We sanctify Your name,

We pray Your will,

Which fills the very depths of heaven,

Will fill the Earth the same.

For Thine is the Kingdom,

And the power,

For Thine is evermore.

A-vi-nu  A-do-nai Tzid-ke-niu,

Fill us this hour with Your joy evermore.

Adonai Yireh

Ha-mo-tzi  le-chem  min  ha-aretz,

Provide our means today,

O God of love,

Forgive us our iniquities,

And we will do the same.

Adonai Roeh,

The Shepherd who protects His own,

Keep our lives from all strife,

Shield our little ones,

Your children who are trusting in you,

From the enemy’s night.

 

© 1975 Messianic Publishing Company

.

BARUCH HA-SHEM

Joel Chernoff and
Daniel ben-Yosef

 

The heart of the Jew is Jerusalem,

The Messiah his only King,

And when in the soul of a Jew He reigns,

Peace to the city He brings

 

Baruch ha-shem ha-Ma-shi-ach Yeshua,

Baruch ha-shem Adonai

Barauch ha-shem ha-Machiach Yeshua,

Baruch ha-shem Adonai

 

Behold the son of Abraham,

Sent by God our people to redeem,

When He came forth from Bethlehem,

I heard the angels sing.

 

Baruch ha-shem ha-Ma-shi-ach Yeshua,

Baruch ha-shem Adonai

Barauch ha-shem ha-Machiach Yeshua,

Baruch ha-shem Adonai

 

Bless His name for His name is good,

Yeshua ha-Mashiach is the name I love,

Bless His name for His name is good,

Sanctified us by His blood

 

Now we drink His wine of joy,

Filled with the Spirit of Adonai,

United in the love Messiah brings,

Now we sing to Elohim.

 

Baruch ha-shem ha-Ma-shi-ach Yeshua,

Baruch ha-shem Adonai

Barauch ha-shem ha-Machiach Yeshua,

Baruch ha-shem Adonai

 

© 1973 Messianic Publishing Company

.

SHU-VEE

(Joel Chernoff) Jeremiah 31:21

 

Ha-tzi-vi lakh tzi-yu-nim

Si-mi-lakh tam-ru-rim

shi-ti li-bekh lam-si-lah

De-rekh ha-lacht

 

Shu-vee be-to-lat Yisrael

Shu-vee el a-ra-yich e-leh

Shu-vee be-to-lat Yisrael

Shu-vee el a-ra-yich e-lah, shu-vee


Hebrew translation: Jeremiah 31:21
Set up road signs; put up guideposts.
Take note of the highway, the road that you take.
Return, O virgin of Israel, return to these thy cities.

 

© 1975 Messianic Publishing Company

.

BLESSED IS HE

Joel Chernoff
(Luke 13:34-35)

 

Baruch Haba BaShem Adonai – Yeshua Ha Machiach

Baruch Haba BaShem Adonai – Jesus our Messiah.

 

The call has gone out, the cry to return,

Our hearts must be changed, for righteousness burn,

Repentance we need, for salvation we yearn,

Then we will sing…

Revival must come, the Prophets reveal

The Spirit descends, our nation to heal,

With tongues of fires, Israel kneels,

Then we will sing…

 

Baruch Haba BaShem Adonai – Yeshua Ha Machiach

Baruch Haba BaShem Adonai – Jesus our Messiah

Blessed is He who comes in the Name of The Lord

Blessed is He who comes in the Name of The Lord.

 

We watch and we wait and we lift up our eyes,

We know by your word, your coming in neigh,

For when you return, you’ll reign, you’ll not die,

Then can we sing

 

Blessed is He who comes in the Name of The Lord

Blessed is He who comes in the Name of The Lord.

Blessed is He who comes in the Name of The Lord

Blessed is He who comes in the Name of The Lord.

Of the Lord

 

Translation:

Blessed is he Who comes in the name of the Lord,
Jesus the Messiah.

 

© 1985 Messianic Publishing Company

.

IT IS HE

Joel Chernoff
(Psalm 147:2-5)

 

Bo-neh  Y’ru-sha-lay-im  Adonai,

Nid-chei  Yisrael  y’cha-nes

Bo-neh  Y’ru-sha-lay-im  Adonai,

Bo-neh  Y’ru-sha-lay-im  Adonai,

 

It is He who numbers the stars,

It is He who healeth the broken in heart,

It is He who binds up our wounds,

Great and mighty is He.

 

It is He who grants us the rain,

Waters the fields and gives us,

The grass and the grain,

Even when the young raven cries,

Great and mighty is He.

 

Lift up the Lord, Jerusalem,

And praise your God, O Zion,

For He has strengthened,

The bars of your gates,

And blessed your sons forever.

 

Translation:

The Lord builds up Jerusalem and
gathers the outcasts of Israel.

 

© 1988 Messianic Publishing Company

.

ALL YOU’VE DONE

Joel Chernoff
(Psalm 94: 17-19)

 

Lu-lei  A-do-nai  ez-ra-tah  li

Kim-at  shakh-na  du-mah  naf-shi

Translation:

Had not the Lord been a help for me

My soul would soon in silence be.

 

Im  a-mar-ti  ma-tah  rag-li

Chas-d’kha  Adonai  y’se-dei-ni

Translation:

When I cried O God I’m slipping away

Your loving hand supported me.

 

B’rov  sara’pai  b’kir-bi

Tan  chu-mei-kha  Y’sha-ash-u  naf-shi

Translation:

When the cares of life crowd in on me,

You still my soul’s anxiety.

 

All You’ve done for me,

Rescued me, and set my soul free,

And my life will be,

A testimony of Your love

 

© 1988 Messianic Publishing Company

.

COME LET US CELEBRATE THE LORD

Joel Chernoff

 

L’chaim  b’Yeshua, Hallelujah

L’chaim  b’Yeshua, Hallelujah

Hu  ahav  oti, Hu  ohev  oti, Hallelujah

Hu  ahav  oti, Hu  ohev  oti, Yeshua

 

Translation:

To life in Yeshua, Hallelujah,

To life in Yeshua, Hallelujah,

He loved me, He loves me, Hallelujah,

He loved me, He loves me, Yeshua

 

Come let us celebrate the Lord,

Let us sing forever more,

Sing how much He has done for us all,

Come, let us celebrate the Lord,

Let us sing forever more

Sing how much, For what He has done.

 

© 1990 Messianic Music Publishing

.

DRA-CHEI-CHAH

Joel Chernoff
Psalm 25:4-5

 

D’ra-chei-kha  Yehovah

D’ra-chei-kha  Yehovah

Ho-di-‘e-ni  or-cho-tei-kha

Lam-dei-ni

—-

D’ra-chei-kha  Yehovah

D’ra-chei-kha  Yehovah

Ho-di-‘e-ni  or-cho-tei-kha

Lam-dei-ni

 

Had-ri-khe-ni  va-a-mi-to-kha

V’-lam-de-ni ki

A-tah Elohei yish-‘i  ot-kha

Ki-vi-ti  kol  ho-yom

 

D’ra-chei-kha  Yehovah

D’ra-chei-kha  Yehovah

Ho-di-‘e-ni  or-cho-tei-kha

Lam-dei-ni

 

Translation:
Show me Thy ways, oh Lord. Teach me
Thy paths. Lead me in Thy truth, and teach me, for Thou are
the God of my salvation; on Thee do I wait all the day.

 

© 1973 Messianic Publishing Company

.

HA-TISH-KACH

Joel Chernoff
Isaiah 49:15-16

 

Ha-tish-kach i-shah oo-lah

Me-ra-chem ben bit-nah

Gam e-leh tish-kach-nah

Vah-no-chi lo esh-kah-chekh

Hen al-kah-pa-yim  Cha-ko-tikh  Cho-mo-to-yikh

Neg’-di ta-mid

Translation:


Can a woman forget her nursing child
Or fail to have compassion upon him?
She may forget, but know it or not,
Israel you are always before Me…

Behold I have engraved my people
On the palms of My hands
Your walls are always before me, Israel
How can I forget?

Thus saith the Lord, if the sun that lights the day,
Or the moon and stars that light the evening sky…
If these laws I forget or before me no more be,
Only then will I forget you, Israel…

© 1973 Messianic Publishing Company

.

V’NIGLAH

Joel Chernoff
Isaiah 40:4-5

 

Vniglah k’vod Adonai

V’niglah k’vod Adonai

V’ra-oo kol ba-sar yach-dav

V’ra-oo kol ba-sar yach-dav

Ki-pi A-do-nai

Ki-pi A-do-nai di-ber

 

Vniglah k’vod Adonai

V’niglah k’vod Adonai

V’ra-oo kol ba-sar yach-dav

V’ra-oo kol ba-sar yach-dav

Ki-pi A-do-nai

Ki-pi A-do-nai di-ber

 

Every valley shall be exalted
Every mountain and hill made low
For the crooked way shall be made straight
And the rough places plain
And the glory of the Lord shall be revealed
All flesh shall see it together
For the mouth of the Lord has spoken it
Has spoken it

 

© 1975 Messianic Publishing Company

.

ELI, ELI

(Joel Chernoff and Daniel Ben-Yosef)

 

My light in times of darkness

My strength in times of weakness

My joy in times of sadness

Eli, Eli Eli y’di-di

 

Lai lai lai lai lai lai lai

Doo dai dai – do dai dai dai

Lai lai lai – lai lai – lai lai lai lai lai

Doo dai dai – do dai dai dai

 

A father to the fatherless

A comfort of the sorrowing

The singing of the nightingale

Eli, Eli Eli y’di-di

 

Lai lai lai lai lai lai lai

Doo dai dai – do dai dai dai

Lai lai lai – lai lai – lai lai lai lai lai

Doo dai dai – do dai dai dai

 

Ho-tzur shel am Yis-ra-el

The desire of all nations

The hope of generations

Eli, Eli, Eli Y’di-di

 

Translation:

My God, my God, my God my beloved.

 .

MESSIAH’S LAMENT

Joel Chernoff
Matthew 23:37

 

Ad ca-meh p’a-mim cha-fatz-ti

L’ka-betz, I’ka-betz et ba-nay-ich

Ka-o-sher t’ka-betz tar-n’go-let

Et ef-ro-chei-yah to-chat c’no-fei-ya

Y’ru-sha-lay-im, Y’ru-sha-lay-im

 

Translation:
O Jerusalem, Jerusalem
How often I have longed to gather
your children together as a hen
gathers her chicks under her wings.

 

© 1975 Messianic Publishing Company